على الحدود القبرصية القبرصية وبدعوة من بيت التعاون في العاصمة نيقوسيا اقيمت مطلع الأسبوع الجاري أمسية شعرية للشاعر مروان مخول، شارك فيها جمهور من جانبيّ قبرص.
وقرأ الشاعر أشعاره للجمهور باللغة العربية بمشاركة مترجمين قرأوا القصائد مترجمة الى اللغة الانجليزية، التركية واليونانية. وجاءت هذه الأمسية خاتمة برنامج افتتاح بيت الكاتب القبرصيّ (ليمونلو هاناي)، والذي حل الشاعر ضيفًا على فعالياته التي تمحورت حول الأدب الذي يعنى بالصراعات حول الهويات الثقافية والسياسية.
نبذة عن الشاعر مروان مخُّول
مروان مخُّول، شاعر فِلَسطينيّ من مواليد 1979 في قرية البقيعة في الجليل الأعلى. وُلد لأب فِلَسطينيّ وأمّ لبنانية. يعمل في الهندسة المدنيّة.
صدر له العديد من المجموعات الأدبية؛ منها: عمله النثريّ، "رسالة من آخر رجل" وعمله المسرحيّ الأوّل، "مش سفينة نوح" ومجموعات شعرية منها: "صيّاد النرجس" (لم تنشر) و"أرض الپاسيفلورا الحزينة"، التي صدرت في ثلاث طبعات و"أبيات نسيَتها القصائدُ معي"، التي صدرت في طبعتين.
حصل على عدّة جوائز، منها: جائزة "الكاتب الشابّ" عام 1997. كما حصل الفيلم الوثائقيّ "عروس الجليل"، عام 2006، والذي شكّلت قصيدته "عروس الجليل" مبناه الدراميّ، على الجائزة الثانية لمِهرجان الأفلام الوثائقية العالميّ في حيفا. وعن عمله المسرحيّ ، "مش سفينة نوح"، حاز، عام 2009، جائزة "أفضل كاتب مسرحيّ" ضمن مِهرجان مسرحيد في عكّا. وتحت إشراف شبكة الكتّاب الفِلَسطينيين، وضمن احتفالية القدس عاصمة للثقافة العربية 2009، حاز ديوانه الشعريّ "أرض الپاسيفلورا الحزينة" جائزة الشعر؛ كأحد أفضل المجموعات الشعرية للشعراء الفِلَسطينيين الشباب في جميع أنحاء العالم.
تُرجمت مختارات من أشعاره إلى الإنچليزية، التركية، الإيطالية، الألمانية، الفرنسية، العبرية، الأيرلندية، الصربية، الإسبانية والهندية. هذا ونُشر العديد من الدراسات والمقالات النقدية التي تناولت مسيرته الشعرية، كما تحوّل بعض أعماله إلى أعمال غنائية ووثائقية متميّزة، كما ووُظّف بعضها في أعمال مسرحية وفنّيّة وذلك إضافة إلى نشاطه في إحياء أمسيّات شعرية على العديد من مسارح العالم.